首页 >  英语小故事 >  列表  > 中国春节团圆饭的传统与家庭意义

基本信息

中国春节团圆饭的传统与家庭意义

听力内容简介

本文介绍了中国春节团圆饭的传统习俗与家庭意义,包括年夜饭的文化象征、传统菜肴及其寓意,以及家庭成员间的团聚和情感交流。

小技巧:选中单词后按放大器可以翻译单词哦

文章内容

每天1分钟,轻松学英语!本网站提供适合初学者的短篇英文阅读,每篇配有音频和原文,内容有趣、难度适中。坚持每日一篇,培养语感,提升阅读听力能力。现在就开始你的英语进步之旅吧!下面是qicai网小编整理的初级英语阅读练习 每天一篇英文小短文的一些听力内容。

In China, during the Chinese New Year, families have a special dinner called the Reunion Dinner. It happens on New Year's Eve and is the most important meal of the year. Families gather around big round tables. They eat delicious food and spend happy time together. The reunion dinner is the best time to see their parents or grandparents. It's a special time for families to catch up and share stories. The word worth remembering here is **reunion**.

During the Reunion Dinner, people gather not only to eat but also to celebrate family ties. Traditional dishes carry meanings of good luck, happiness, and prosperity. Fish is often served because the Chinese word for fish sounds like "surplus." Dumplings symbolize wealth because they look like ancient gold ingots. Every dish on the table is prepared with care to show love and blessings. The word worth remembering here is **gather**.

The Reunion Dinner is more than food; it is a tradition that connects generations. Younger family members learn about customs from their elders, while grandparents enjoy the warmth of being surrounded by children and grandchildren. This dinner is a living expression of culture, where respect and love for family are at the center. It reminds people of where they come from and the importance of family unity. The word worth remembering here is **tradition**.

As the evening continues, laughter, stories, and sometimes fireworks make the atmosphere even more joyful. Families look forward to the new year with hope and good wishes. The Reunion Dinner marks not only the end of the year but also a fresh beginning. It is a celebration of family bonds, culture, and the promise of happiness ahead. The word worth remembering here is **celebration**.

以上就是qicai网小编小吴收集的有关于初级英语阅读练习 每天一篇英文小短文的听力内容,希望您听后有一些收获!

部分单词释义

  • gather

    及物动词收集; 采集; 聚集,搜集; 收紧,收缩

    不及物动词逐渐增加,积聚

    名词聚集; 衣褶

    1. (使)聚集;(使)集合
    If people gather somewhere or if someone gathers people somewhere, they come together in a group.

    e.g. In the evenings, we gathered around the fireplace and talked...
    晚上,我们聚在火炉边聊天。
    e.g. The man signalled for me to gather the children together.
    那人示意让我将孩子们召集起来。

    2. 收集;收拢;归拢
    If you gather things, you collect them together so that you can use them.

    e.g. I suggest we gather enough firewood to last the night...
    我建议大家捡足够多的木柴来撑过这一晚。
    e.g. She stood up and started gathering her things together.
    她起身开始收拾自己的物品。

    3. (尤指经过一段时间的辛苦工作)收集,搜集(情报、证据等)
    If you gather information or evidence, you collect it, especially over a period of time and after a lot of hard work.

    e.g. ...a private detective using a hidden tape recorder to gather information...
    用暗藏的录音机搜集证据的私家侦探
    e.g. This would help the prosecutor gather evidence against him which could be used in court.
    这将有利于控方律师搜集对他不利的证据以在法庭上指控他。

    4. 逐渐增加(速度、动力、力量等)
    If something gathers speed, momentum, or force, it gradually becomes faster or more powerful.

    e.g. Demands for his dismissal have gathered momentum in recent weeks...
    最近几周,要求将他解职的呼声越来越高。
    e.g. The raft gathered speed as the current dragged it toward the falls.
    水流将木筏拽向瀑布,木筏的速度越来越快。

    5. 集中(精力、思想等);鼓起(勇气);振作(精神)
    When you gather something such as your strength, courage, or thoughts, you make an effort to prepare yourself to do something.

    e.g. You must gather your strength for the journey.
    你必须为这次行程打起精神来。

    6. (用于引出已发现的信息,尤其是间接获得的信息)据我所知,据我了解
    You use gather in expressions such as 'I gather' and 'as far as I can gather' to introduce information that you have found out, especially when you have found it out in an indirect way.

    e.g. I gather his report is highly critical of the trial judge...
    据我所知,他在报道中毫不留情地批评了初审法官。
    e.g. 'He speaks English,' she said to Graham. 'I gathered that.'...
    “他会说英语,”她对格雷厄姆说,“我料到了。”

    7. 给…打褶
    If you gather fabric or cloth, you make a row of very small folds in it by sewing a thread through it and then pulling the thread tight.

    e.g. Gather the skirt at the waist.
    在裙子的腰部打褶。

    8. to gather dust - see dust

    相关词组:gather up

  • tradition

    名词传统; 惯例; [宗]经外传说; [法]移交,引渡

    1. 传统;传说
    A tradition is a custom or belief that has existed for a long time.

    e.g. ...the rich traditions of Afro-Cuban music, and dance...
    非裔古巴人丰富的音乐、舞蹈传统
    e.g. Mary has carried on the family tradition of giving away plants...
    玛丽承袭了向别人赠送植物的家族传统。

    2. 承袭…风格的;具有…特点的
    If you say that something or someone is in the tradition of a person or thing from the past, you mean that they have many features that remind you of that person or thing.

    e.g. They're marvellous pictures in the tradition of Gainsborough.
    这些是具有庚斯博罗风格的绝妙画作。
    e.g. …a Catholic novelist in the tradition of Graham Greene.
    与格雷厄姆·格林一脉相承的天主教小说家

  • reunion

    名词重聚,(亲友等的)聚会; 再结合,再合并; 再统一

    1. (家庭、学校及其他团体成员的)团聚,重聚,聚会
    A reunion is a party attended by members of the same family, school, or other group who have not seen each other for a long time.

    e.g. The Association holds an annual reunion...
    这个协会每年聚会一次。
    e.g. The whole family was there for this big family reunion.
    全家人都来参加了这次盛大的家庭聚会。

    2. 重聚;重逢;团圆
    A reunion is a meeting between people who have been separated for some time.

    e.g. The children weren't allowed to see her for nearly a week. It was a very emotional reunion.
    孩子们将近一周都没能见到她。这是一次令人激动的团聚。

  • celebration

    名词庆祝; 庆祝会(仪式); 颂扬

    1. 庆祝活动;庆典
    A celebration is a special enjoyable event that people organize because something pleasant has happened or because it is someone's birthday or anniversary.

    e.g. I can tell you, there was a celebration in our house that night.
    告诉你,那天晚上我家开了个庆祝会。
    e.g. ...his eightieth birthday celebrations.
    他80大寿的庆祝活动

    2. 赞扬;赞美;颂扬
    The celebration of something is praise and appreciation which is given to it.

    e.g. This was not a memorial service but a celebration of his life...
    这不是在开追悼会,而是在颂扬他的一生。
    e.g. He sees the poem as a celebration of human love.
    他认为,这首诗是对人世间爱的赞美。