Unit 23 Moving In
搬 家
Part One: Expressions
1. There’s some more out at my parents’.
我父母家里还有一些。
2. Well, do you want to go get some dinner?
哦,你要不要买些东西当晚饭吃?
3. You should save some money on parking here.
你在这儿停车就可以省些钱了。
4. It’s a pain to find parking on the street.
在街上找停车的地方真是一件痛苦的事情。
5. Most of the street parking is gone by then.
那个时候街上大多数都没有停车的地方了。
6. I can live with it.
我可以应付得来。
7. Wow, you keep this place cold.
哇,你这个地方可真凉快。
8. It’s a small price to pay to be comfortable.
要生活得舒适一点,付这点钱不算什么。
9. It is nice to come in here after a run.
跑步完之后进来这里真是不错。
10. I could never get used to it, though.
可是我却不能习惯。
Part Two: Dialogues
1. Utilities1 & Furniture 家具
A: This is a nice place, but you need to get some furniture.
B: I have some I can bring from our place, and there’s some more out at my parents’.
A: Do you have a bed?
B: Yeah. I have one from college at my parents’ house.
A: Can I take a shower?
B: Sure, but I don’t have hot water, yet.
A: Really?
B: No, they’re coming tomorrow morning to turn the gas on. My phone should be working then, too.
A: Well, do you want to go get some dinner?
B: Yeah, I can’t cook anything until tomorrow, anyway.
A: 这地方不错,可你得弄些家具。
B: 我住的地方可以搬一些过来,而且还有一些在我父母家里。
A: 你有床吗?
B: 有啊。我父母家有一张我大学时代就用过的床。
A: 我可以洗个澡吗?
B: 当然可以,可以还没有热水。
A: 真的吗?
B: 是呀,他们要明天才来帮我把煤气接上。电话也到时才可以用。
A: 那么,你想去买些东西当晚餐吃吗?
B: 好的,得到明天才可以自己煮。
2.Garages & Parking车库和停车
A: You should save some money on parking here.
B: Yeah, I don’t have to pay for a space on the street.
A: Really? How long did it take you to find a spot yesterday?
B: Well, last night it took me half an hour to find a spot when I came home from work.
A: You get home late, don’t you?
B: Yeah, around seven. Most of the street parking is gone by then.
A: Ah, well. You can’t have everything.
B: Yeah. I can live with it. It’s great to be living alone.
A: 把车停在这儿可以省些钱。
B: 是呀,我不用再付钱在街上找地方停车了。
A: 是吗?你昨天找地方(停车)兜了多久了?
B: 哦,昨晚我下班回来的时候花了半小时才找到一个地方停车。
A: 你很晚才回家,是吗?
B: 是,差不多7点了。那个时候街上大都没有停车的地方了。
A: 是,可是你不可能要求事事都完美。
B: 是呀。我可以应付的。一个人住很不错。
3. Heating2 & Air-Conditioning 暖气和空调
A: Wow, you keep this place cold.
B: Yep. It’s cold in the summer, hot in the winter.
A: Your electricity bills must be enormous3.
B: Yeah, well, it’s a small price to pay to be comfortable, in my mind.
A: It is nice to come in here after a run.
B: Yeah. The central heating and air-conditioning works4 like a charm5.
A: I usually don’t use it unless it gets really hot. I just open up some windows, and I’m fine.
B: My friend’s family did the same thing. I could never get used to it, though.
A: 哇,你这个地方真够凉快的。
B: 是。冬暖夏凉。
A: 你的电费可不得了吧。
B: 是呀,可是,我觉得要住得舒适这点钱不算什么。
A: 跑步完进来这里真不赖。
B: 是呀,中央冷暖系统简直妙不可言。
A: 除了真的非常热我是不会用(空调)的。就把窗户打开,这样就很好了。
B: 我朋友家里也是这样。可是我可不习惯。
Part Three: Substitution Drills
1. A: There’s some more out at my (parents’/ parents’ house/ my family’s home).
B: That’s good.
我(父母家里/公寓里/家里)还有一些。
这就好。
2. A: Well, do you want to go get some (breakfast/ lunch/ dinner/ a snack)?
B: Sure.
哦,你要不要买些东西当(早餐/中餐/晚餐/零食)吃?
当然。
3. A: You should save (some/ a lot/ a little bit of) money on parking here.
B: Yeah.
你把车停在这里可以省(一些/很多/一点)钱了。
是呀。
4. A: It’s a pain (to find parking/ to park/ to find a place to park) on the street.
B: Is it?
在街上找(停车的地方/地方停车/地方泊车)真是一件痛苦的事情。
是吗?
5. A: (Most/ almost all/ a great deal) of the street parking is gone by then.
B: Really?
那个时候街上(大多数/几乎所有/很多)都没有停车的地方了。
真的吗?
6. A: I can (live with it/ stand it/ bear it/ endure6 it.)
B: It’s not the end of the world.
我可以(应付/忍受/忍受/吃得消)。
这又不是世界末日。
7. A: Wow, you keep this place (cold/ cool/ freezing).
B: Yeah, I like it that way.
哇,你这个地方真(凉快/凉爽/冷)。
是呀。我喜欢这样。
8. A: (It’s a small price to pay/ I’m willing to do it) to be comfortable.
B: I see.
要生活得舒适一点这点钱(不算什么/我愿意付)。
是呀。
9. A: It is nice to (come in here/ take a shower/ stretch) after a run.
B: Yeah, I know what you mean.
跑步完了之后(进来/洗个澡/做做伸展运动)真不错。
是呀,我知道你的意思。
10.A: I could never (get used to/ grow accustomed to) it, though.
B: It’s not too bad
可是我(无法习惯/不能习惯)。
还不是很糟糕。
Part Four: Monologue7
Heating and air conditioning in the states is usually done by what it called central heating and air-conditioning. A heating unit in the basement of a house burns gas to heat air or water, which is then forced through the house or building to raise it’s temperature. An air-conditioning unit outside the house or building runs uses electricity to cool the air and then sends into the building through openings in the rooms of the buildings. People have to pay, of course, for the electricity they use and the gas they burn to keep their homes at just the right temperature.
在美国,供热和空调系统都是由中央(冷暖)系统来完成。居于楼房地下室的一个供热装置通过燃烧气体释放热量来给水和空气加热,加热的水或空气则靠压力运送到楼房或大楼来提高它的温度。室外的一个空调装置则使用电力将空气的温度下降,下降的空气通过房间的通道送往整栋大楼。通过燃烧气体加热和电力降温使空气调整至合适的温度,这当然是要付费的。
Part Five: Vocabulary and Phrases
--parking 停车,停车处
--furniture 家具
--shower 淋浴;淋浴器;淋浴间
--gas 可燃气;煤气;沼气
--electricity 电;电流;电力
--central heating中央系统暖气
--air conditioning空气调节
--It’s a small price to pay.这点钱不算什么。
名词魅力; 魔力; 咒文; (表链等的)小装饰品
及物动词使陶醉; 诱惑; 对…行魔法; 令人陶醉
1. 魅力;吸引力
Charm is the quality of being pleasant or attractive.
e.g. 'Snow White and the Seven Dwarfs', the 1937 Disney classic, has lost none of its original charm...
1937年迪斯尼推出的经典之作《白雪公主和七个小矮人》魅力不减当年。
e.g. The house had its charms, not the least of which was the furniture that came with it.
这座房子有其吸引人的地方,比如和房子配套的家具就很出彩。
2. (人的)魅力,亲和力
Someone who has charm behaves in a friendly, pleasant way that makes people like them.
e.g. He was a man of great charm and distinction.
他这个人魅力十足,卓尔不群。
3. 迷住;吸引;使倾倒
If you charm someone, you please them, especially by using your charm.
e.g. He even charmed Mrs Prichard, carrying her shopping and flirting with her, though she's 83...
他又是帮普里查德夫人拎买的东西,又是和她调情,居然把83岁高龄的她也给迷倒了。
e.g. The Indians, in turn, were charmed by the famous author's cultured and civilised outlook...
而印第安人呢,则为那位著名作家有教养的、开化的见解而折服。
4. 运用个人魅力(出入…)
If you charm your way into or out of a place or situation, you use your charm to get into or out of that place or situation.
e.g. ...charming his way into the British Embassy in Teheran...
靠他的个人魅力打入英国驻德黑兰大使馆
e.g. He charmed his way out of trouble.
他运用自己的魅力摆脱了麻烦。
5. 利用个人魅力获取
If you say that someone charmed something out of you or from you, you mean that they used their charm to persuade you to give it to them.
e.g. He is good at charming money out of companies.
他擅长利用自己的魅力从各家公司套钱。
6. (手镯、项链上的)小挂件,小饰物,小玩意
A charm is a small ornament that is fixed to a bracelet or necklace.
7. 有魔力的物品;咒语;魔法
A charm is an act, saying, or object that is believed to have magic powers.
e.g. They cross their fingers and spit over their shoulders as charms against the evil eye.
他们手指交叉,向身后吐口水,作为抵抗邪眼的魔法。
e.g. ...a good luck charm.
护身符
8. (常指为了获取某物或欺骗某人而)施展魅力
If someone turns on the charm, they behave in a way that seems very friendly but which you think is insincere, often in order to obtain something or deceive someone.
e.g. He figured out that you're lonely, like most widows, and he turned on the charm.
他看出你和大多数寡妇一样很寂寞,所以就拿出他的魅力来了。
9. 立见功效;很成功
If you say that something worked like a charm, you mean that it was very effective or successful.
e.g. Economically, the policy worked like a charm.
从经济上说,这个政策非常奏效。
及物动词忍耐; 容忍
不及物动词忍耐; 持续,持久
1. 忍耐;忍受
If you endure a painful or difficult situation, you experience it and do not avoid it or give up, usually because you cannot.
e.g. The company endured heavy financial losses.
那家公司遭受了严重亏损。
e.g. ...unbearable pain, which they had to endure in solitude because not even the doctors could get near them.
他们不得不独自承受的无法忍受的疼痛,因为甚至连医生都无法靠近他们
2. 持续;持久
If something endures, it continues to exist without any loss in quality or importance.
e.g. Somehow the language endures and continues to survive.
那种语言以某种方式保存下来,并继续存在下去。
形容词巨大的; 庞大的; 极恶的; 凶暴的
1. 巨大的;极大的;很多的
Something that is enormous is extremely large in size or amount.
e.g. The main bedroom is enormous...
主卧室非常大。
e.g. There is, of course, an enormous amount to see.
当然有很多可看的。
2. (范围、程度)极大的
You can use enormous to emphasize the great degree or extent of something.
e.g. It was an enormous disappointment.
真是让人万分失望。
e.g. ...his enormous capacity for brutality.
他的穷凶极恶
名词暖气装置[设备]; 加热,采暖
动词(使)热( heat的现在分词); 使激动; 激发; 使兴奋
形容词加热的; 供热的
1. (尤指从经济角度考虑的)供暖,暖气供应
Heating is the process of heating a building or room, considered especially from the point of view of how much this costs.
e.g. You can still find cottages for £150 a week, including heating.
你仍可以找到包括供暖在内每周租金150英镑的度假别墅。
e.g. ...heating bills.
暖气费账单
2. (建筑物的)供暖系统,暖气设备
Heating is the system and equipment that is used to heat a building.
e.g. There is no heating in the shed, so the dogs would be bitterly cold at night...
小屋里没有供暖设备,所以这些狗夜里会非常冷。
e.g. I wish I knew how to turn on the heating.
真希望我知道怎么开暖气。
名词独角戏; 长篇大论; (戏剧)独白
1. 长篇大论;滔滔不绝的讲话
If you refer to a long speech by one person during a conversation as a monologue, you mean it prevents other people from talking or expressing their opinions.
e.g. Morris ignored the question and continued his monologue.
莫里斯不理会这个问题,继续他的长篇大论。
2. 长篇独白;独角戏
A monologue is a long speech which is spoken by one person as an entertainment, or as part of an entertainment such as a play.
e.g. ...a monologue based on the writing of Quentin Crisp.
根据昆廷·克里斯普的作品改编的独角戏
名词工程; [机] 工厂,工场; 所有的事物; 全套物品; 作为( work的名词复数 )
动词(使)工作( work的第三人称单数 ); (使)运作; 运转; (使)产生效果
公用事业;实用;效用( utility的名词复数 );神庙逃亡游戏中的一次性道具;