形容词习惯的; 通常的; 照惯例的
名词习惯法; 风俗志
1. 习俗的;习惯的
Customary is used to describe things that people usually do in a particular society or in particular circumstances.
e.g. It is customary to offer a drink or a snack to guests...
向客人提供一杯饮料或一份点心是一种习俗。
e.g. At Christmas it was customary for the children to perform bits of poetry...
圣诞节孩子们总要唱一些圣诞颂歌。
形容词[体]违反规则的,犯规的; 邪恶的; 难闻的,有恶臭的; 下流的
及物/不及物动词纠缠,纠结; [体]违反规则的
及物动词弄脏,使污秽; 使纠缠; 使阻塞
不及物动词腐烂; 缠结
名词犯规; 缠结; 碰撞
副词不正当地,犯规地; 碰撞地; 争执不和地
1. 难吃的;肮脏的;恶臭的
If you describe something as foul, you mean it is dirty and smells or tastes unpleasant.
e.g. ...foul polluted water...
恶臭的脏水
e.g. The smell was quite foul.
臭气熏天。
2. (言语)粗俗的,冒犯的
Foul language is offensive and contains swear words or rude words.
e.g. He was sent off for using foul language in a match last Sunday...
他在上周日的一场比赛中因为骂人而被罚下场。
e.g. He had a foul mouth.
他爱说脏话。
3. 易怒的;暴躁的
If someone has a foul temper or is in a foul mood, they become angry or violent very suddenly and easily.
e.g. Collins was in a foul mood even before the interviews began.
柯林斯在采访还没开始时就暴躁不安起来。
4. (天气)恶劣的,多风的,有暴风雨的
Foul weather is unpleasant, windy, and stormy.
5. 弄脏;弄污;污染
If a place is fouled by someone or something, they make it dirty.
e.g. A village's entire beach and harbor can be fouled by a single rotting whale...
一只腐烂的死鲸就足以弄脏一个村子的整片海滩和港口。
e.g. Two oil-related accidents near Los Angeles have fouled the ocean and the skies there.
发生在洛杉矶附近的两起漏油事故已经污染了那里的海洋和天空。
6. (动物拉屎)弄脏
If an animal fouls a place, it drops faeces onto the ground.
e.g. It is an offence to let your dog foul a footpath.
让狗在人行道上拉屎是违法行为。
7. (使)绞住;(使)缠住
If a machine or vehicle fouls part of its mechanism or if something such as a rope fouls the mechanism, the mechanism can no longer work properly because something has become twisted or knotted around it.
e.g. The freighter fouled its propeller in fishing nets.
货船的螺旋桨被渔网缠住了。
8. 对…犯规
In a game or sport, if a player fouls another player, they touch them or block them in a way which is not allowed according to the rules.
e.g. Middlesbrough's Jimmy Phillips was sent off for fouling Steve Tilson.
米德尔斯堡队的吉米·菲利普斯因为对史蒂夫·蒂尔森犯规而被罚下场。
9. 犯规
A foul is an act in a game or sport that is not allowed according to the rules.
e.g. He picked up his first booking for a 45th-minute foul on Bull.
他因为在比赛进行到第 45 分钟时对公牛队犯规而被第一次记名警告。
10. 声明对手犯规;声称对手违法
If you cry foul, you claim that someone, especially an opponent or rival, has acted illegally or unfairly.
e.g. Deprived of the crushing victory it was confidently expecting, the party cried foul.
失去了自以为十拿九稳的压倒性胜利,该政党声称对手违规。
11. 不择手段地;采取一切手段地
If someone tries to achieve something by fair means or foul, they use every means possible in order to achieve it, and they do not care if their behaviour is dishonest or unfair.
e.g. They will only be satisfied if they regain control —by fair means or foul.
只有重新掌权他们才会满意——为此他们将不择手段。
12. 惹恼;触怒
If you fall foul of someone or run foul of them, you do something which gets you into trouble with them.
e.g. He had fallen foul of the FBI.
他已经惹恼了联邦调查局。
e.g. ...teenagers who run foul of the law.
触犯法律的青少年
13. 搞砸;弄糟
If you foul up something such as a plan, you spoil it by doing something wrong or stupid.
e.g. There are serious risks that laboratories may foul up these tests.
实验室很有可能搞砸这些试验。
相关词组:foul up
名词推理; 推断; 推论
1. 推断结果;结论
An inference is a conclusion that you draw about something by using information that you already have about it.
e.g. There were two inferences to be drawn from her letter.
由她的信可以得出两个结论。
2. 推论;推理;推断
Inference is the act of drawing conclusions about something on the basis of information that you already have.
e.g. It had an extremely tiny head and, by inference, a tiny brain.
它的头极小,由此推断其脑容量也非常小。
名词冥想; 沉思; 默想; 默念
1. (宗教中)默想,打坐,冥想
Meditation is the act of remaining in a silent and calm state for a period of time, as part of a religious training, or so that you are more able to deal with the problems of everyday life.
e.g. Many busy executives have begun to practice yoga and meditation.
许多忙碌的主管开始练习瑜伽和冥想。
2. 深思熟虑;苦思冥想
Meditation is the act of thinking about something very carefully and deeply for a long time.
e.g. ...the man, lost in meditation, walking with slow steps along the shore...
这名陷入沉思中的男子,沿着岸边慢慢地走着
e.g. In his lonely meditations Antony had been forced to the conclusion that there had been rumours.
独自静心想来,安东尼断定曾有流言蜚语。
3. (关于某主题的)感想,沉思录
A meditation on a particular subject is something such as a piece of writing or a speech which expresses deep thoughts about that subject.
e.g. In fact, the entire novel is a long meditation on childbearing and mortality...
实际上,整部小说就是一部关于生儿育女与道德伦理的长篇沉思录。
e.g. The title track is a pointed meditation on a continent gone wrong.
主打歌是对一个误入歧途的大陆的深刻沉思。
形容词庸俗的,俚俗的,粗俗的; 一般大众的,老百姓的; 粗野的,下流的
名词[古语]平民,百姓
1. 粗俗的;庸俗的;俗气的;不雅的
If you describe something as vulgar, you think it is in bad taste or of poor artistic quality.
e.g. I think it's a very vulgar house...
我觉得这所房子很俗气。
e.g. The film is tasteless, vulgar and even badly shot.
这部电影毫无品位、庸俗不堪,甚至可以说拍得很烂。
形容词永久的,永恒的,接连不断; 不断的,冗长的,使人厌烦的; [植]干后花的形状颜色不变的
名词永久,无穷; 〈英〉牢固耐久的毛呢; [植]蜡菊,蝶须,鼠曲草
1. 永久的;永恒的;无穷无尽的
Something that is everlasting never comes to an end.
e.g. ...a message of peace and everlasting life.
和平和永生的预言
2. 永恒不变的;永不停止的
If you describe something as everlasting, you mean that it seems never to change or end.
e.g. I have loved you with an everlasting love!...
我对你的爱从未改变!
e.g. Sometimes the work can feel unrewarding and everlasting.
有时候,那个工作让人觉得没有成就、永无止境。
形容词沮丧的,忧郁的,失望的
1. 沮丧的;失意的;泄气的
If you are dejected, you feel miserable or unhappy, especially because you have just been disappointed by something.
e.g. Everyone has days when they feel dejected or down.
每个人都有沮丧失意或情绪低落的时候。
名词灵巧; 敏捷; 熟练; 聪敏
1. (双手的)灵巧;(思维的)敏捷
Dexterity is skill in using your hands, or sometimes your mind.
e.g. ...Reid's dexterity on the guitar.
里德弹吉他的娴熟指法
e.g. ...the wit and verbal dexterity of the script.
剧本的风趣幽默和机敏的语言
名词农业; 资源管理,妥善管理
1. (尤指精心经营的)畜牧业,饲养业
[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;Husbandry is farming animals, especially when it is done carefully and well.
[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;e.g. ...soil-conserving methods of good husbandry.
[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;优良畜牧业所采取的土壤养护法
名词告别,告辞,告别辞
埋葬,埋没;
规诫,戒律,箴言( precept的名词复数 );
名词装饰; 马饰; 外部标志; (标志官职的)服饰
1. (权力、财富、工作等带来的)装点之物,额外实惠
The trappings of power, wealth, or a particular job are the extra things, such as decorations and luxury items, that go with it.
e.g. The family were in government for several generations and evidently loved the trappings of power.
那个家族好几代人都曾在政府任职,显然对随权力而来的各种额外实惠情有独钟。